A Escola de Direito da Universidade do Minho recebe na próxima quarta-feira, um workshop sobre “Legal English and Legal Translation”, que será ministrado por Mandesa Hedlund, Director of International Projects da TransLegal Sweden AB.
As saídas profissionais que a área do Direito comporta são inúmeras, e implicam, frequentemente, a necessidade de efetuar contactos transfronteiriços. E a tradução jurídica marca, na atualidade, um importante instrumento na cooperação judiciária internacional.
Nessa medida, o workshop “visa não só o fomento e o conhecimento desta área profissional”, assim como pretende, sobretudo, “demonstrar quais as ferramentas que é necessário dominar, e os vértices em que deve assentar, a tradução jurídica”.
Além disso, os participantes podem desenvolver as capacidades de tradução em combinação com as respetivas soft skills, o que, ao nível do direito – seja para um uso pessoal ou profissional – permite obter uma maior abertura e facilidade na compreensão dos diversos (e muitas vezes distintos) institutos jurídicos existentes.
Organizada pelos docentes Pedro Miguel Freitas e Isa Meireles, a iniciativa tem entrada livre, mediante inscrição prévia.
Mais informações, aqui.
Subscreve a newsletter e recebe os destaques do UDIREITO.